“The Hostist” võib tulla film

24 09 2009

Stephenie Meyer kirjutab oma kodulehel, et on pidanud läbirääkimisi seoses “The Hosti” ekraanile toomisega.the  host cover kaas raamat

Ma olen nii põnevil, et töötan koos Nick Weschleri ja Steve ja Paula Mae Schwartziga, et teha “The Hostist” visuaalversioon. Nad kõik on olnud seni ainult unistuste töökaaslased, nii armas ja sobiv koostöö, ja ma tunnen, et me oleme väga hästi kokku sattunud, et teha koos suurepärane film. Ja Andrew Niccol stsenaristi ja lavastajana? Tõsiselt võimas. Kui te pole näinud “Gattacat”, siis minge ja vaadake seda kohe. Üks mu lemmikfilmidest läbi aegade. See on suurepärane näide karakteri üleviimisest ulmesse, mis on ju “The Hosti” mõte, kas pole? Mind on tabanud õnnepuhang, kujutledes erinevaid unistuste näitlejaid, mida ma teiega jagaksin, kui inimesed ei võtaks mu rumalat blogi nii tõsiselt. Ma ootan, et fännid foorumites hakaksid oma mõtteid avaldama ning vaatan, kas mõni neist kattub minu omaga.

Vabandame kohmaka tõlke eest, kuid loodetavasti saite aru, et “The Hosti” kinolinale toomine tundub üsna reaalne. Kes on lugenud, jagage oma arvamust😉

Inglisekeelset originaali Meyeri uudisest saate lugeda siit.


Toimingud

Information

13 responses

21 02 2010
Kats

..ja veel
Tahaks uskuda et kui “The Host” kinolina vallutab, tuleb sellest (arvestades Andrew Niccol’i kui reaalse stsenaristiga) mõneti parem film, kui siiani Summit Entertainment’i alt välja antud Videviku saaga esimesed kaks filmi (loodetavasti ollakse kogemustest targemaks saanud ning kolmas ja neljas/neljandad filmid tulevad sellevõrra paremad).
Kõik eeldused “The Hosti” järgi Väga Hea filmi tootmiseks on igastahes olemas🙂

21 02 2010
Kats

Olen inglise keelse The Host’i läbi lugenud..ja ka audioraamatu näol läbi kuulanud. Fantastiliselt sürrealistlik ja Videviku saagast üsna erinev lugu nii tegelaskujude, sündmustiku, kui üldise õhustiku poolest.
Väga hea raamat on. Ei jõua oodata millal eesti keelsena ilmub. Kel Inglise keel suus on ja Meyeri kirjastiil meeldib, andke aga tuld. Väga väärt lugemine igastahes🙂

11 01 2010
kärt

kas seda pole veel eesti keelde tõlgitud
?Filmi ootan täiega

12 01 2010
wannabeat

Meie teada ei ole küll seda veel eesti keelde tõlgitud, eks näis, võib-olla millalgi ilmubki meie keeles😉

3 10 2009
Ave

Huvitav kas see tuleks sama hea kui Videvik!!???

1 10 2009
Mina

kas keegi saaks kirjeldada, mis seal hostis toimub , millest seal kirjutab ?

25 09 2009
margit

pole lugenud, aga kui see raamat eesti keeles ilmub siis arvatavasti loen. Muidu võiks lugeda ka inglise keeles, aga mul on kooliga ja kõige muuga nii kiire, et ei jõua isegi magada, kohustuslikku kirjandustki ei ole aega lugeda mis siis veel teistest raamatutest rääkida.😀

25 09 2009
Katu

Minumeelest võiks enne selle raamatu Eesti keelde tõlkida :S

24 09 2009
Kristi

Olen lugenud ja lugemise ajal kujutasin kogu aeg ette,kui ägeda filmi sellest saaks!

24 09 2009
B.

Kas muidu seda raamatut on eesti keelsena ka ?

24 09 2009
.

päikesevarjutuse lõpus oli midagi kirjas, et see tuleb järgmine aasta eesti keelsena ka ^^

24 09 2009
Karmen

Pole kahjuks lugenud ,aga filmi ootan küll täiegaaa !!!

24 09 2009
Elis

Wow.. see oleks vinge !

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s




%d bloggers like this: